Nacházíte se na stránce: Autoři / Alena Riedlová Slepičková

Alena Riedlová Slepičková

je básnířka, překladatelka, anglistka a bohemistka na volné noze. Po bohatém pedagogickém působení na různých školách, vč. anglistiky Masarykovy univerzity, zvolila klid a mír svobodného povolání.

Rodačka ze Slovácka, dětstvím Hanačka, od sedmi let Brňanka, srdcem Australanka, oblibuje také Maltu.

V rozmezí 20let vydala 5 básnických sbírek, které vyšly v nakladatelství Host (prvotina Africké bubínky lásky, 2000), v nakladatelství Větrné mlýny (Bleděmodré usínání, 2001, Dokud nás sny nerozdělí, 2004) a Čintámani (Něžná lavina, 2009 a také její zatím poslední sbírka Láska beze slov/Beyond Words, 2020).

Jedná se o česko-anglický výbor z jejích básní, kde jsou uvedeny, kromě anglických překladů, také ochutnávky z francouzštiny, italštiny a španělštiny. První křest Lásky beze slov/Beyond Words byl v lednu 2020 v australském Adelaide, a po brněnském uvedení v červenci 2020 následoval letos v září několikrát kovidově odložený křest v Forsu v Jižní Francii, odkud je ilustrátorka sbírky Susanne Courault.

Verše Aleny Riedlové Slepičkové byly přeloženy do sedmi jazyků, byly publikovány v časopisech a antologiích v České republice, Austrálii a USA, kde má rovněž básnická čtení.

Spolu s Pavlem Herotem a Milanem Erbenem založila volné básnické seskupení Brno-Praha, které sdružuje autory obou hlavních měst, a v květnu letošního roku 2024 zaznamenalo už 21. výročí působení:)

V Austrálii (Adelaide) je členkou básnické skupiny Friendly Street. Spolupracovala opakovaně s University of Adelaide v Jižní Austrálii při výuce australské literatury a semináře tvůrčího psaní. V americké Iowě vyučovala češtinu na univerzitě v Cedar Rapids.V srpnu příštího roku 2025 bude hostem spisovatelského festivalu v maltské Vallettě.

Říjen 2024

https://www.cintamani.cz/alenka/

OTČENÁŠ

Otčenáš
jenž jsi na nebesích
proč neslyším Tvůj smích?
posvěť se jméno Tvé
proč vedle dobrého dáváš i zlé?
přijď království Tvé
cítím v sobě obé dvé
buď vůle Tvá
ať pohádka zlá
jako v nebi tak i na zemi
navrch nezíská
chléb náš vezdejší
dej nám dnes
falše každý se střez
a odpusť nám naše viny
malověrnost a splíny
jako i my odpouštíme našim viníkům
a těm bez radosti
a neuveď nás v pokušení
to, co jsme snili, že není
zbav nás od zlého
i příliš snadného

amen

/Ze sbírky Něžná lavina/

ŽÍZEŇ PO ŽIVOTĚ

Spadnu na zemi zemitou.
S krémem na bolístky.
A s volnými lístky na estrádu.
Pár drinků v ceně
volně směnitelných měn
pocitů a závratí
námořnických uzlů
a opratí
Závratné show
s rozbitou hlavou
plnou mincí
uloupených přání
odsátých odhodlání
Spadnu na zemi zemitou
a žebrák obkročí
mé volně ložené sny
aby vytáhl roletu
nového dne.
Hnedle vykročím

/Ze sbírky Dokud nás sny nerozdělí/

******

Žijeme příběhy a v příbězích.
Příběhem domova začíná náš příběh lásky
dlouhý jako sám život.
Všechno, co žijeme, je láska,
silná, neředěná, váhající,
odvrácená, neláska.
Vybíráme sami inspirováni
svými průvodci z dětství
a tisíc a jedním příběhem svého nitra.
Teprve pak přicházejí slova:
nedočkavá, nenechavá,
chtějí všechno uchopit
a něco dokonce pojmenovat.
Příběh slov.

/Ze sbírky Africké bubínky lásky/

*******

Přičinlivě
přepisuješ historii
naší lásky
strohými komentáři
a vysvětlivkami
jako by ses ze všech sil
snažil
přesvědčit sám sebe
že spousta věcí
byla nebyla
nebo byla jen jako
a já už sotva vidím
Tvé rozzářené oči
Stále ale slyším
Tvé srdce
africký bubínek lásky

/Ze sbírky Africké bubínky lásky/

PRAVÁ LÁSKA

Je mi krásně
bez Tvé lásky
čarodějníkovy obruče
kolem srdce
mám naše souznění
a svůj vlastní dech
a všechny Tvé doteky
na duši i na těle
hřejí
Konečně vím
že patřím
vesmíru
a sama sobě
a pak možná
trochu
Tobě

/Ze sbírky Africké bubínky lásky/

LÁSKA s r.o.

Jsi mé životní štěstí
mé páté přes deváté
maratonský běžec na krátké tratě
s daní z přidané hodnoty
věčného hledání.

/Ze sbírky Něžná lavina/

********

U Tomáška
pohřbívají básníka
poledne se prostírá
Moravským náměstím
a léto si Tě dobírá trochou slunce
mraky se staccaty
rozepsaných veršů
zvú
kam nedohledne
kdo oběma nohama
drží se země

/Z rukopisu/ léto 2013